누군가 실수를 하고 걱정을 할 때 "It happens to the best of us"라는 말로 위로를 해 보시기 바랍니다. 이 영어 표현은 "아무리 뛰어난 사람한테도 일어날 수 있는 일이죠."라는 의미입니다. 이런 말로 위로와 사람은 누구나 실수할 수 있다라는 메세지를 전할 수 있습니다.
오늘의 영어 회화는 Tom이 식빵을 태웠네요. 엄마에게 빵이 탔다고 말하는 상황입니다. 엄마와 Tom은 어떤 대화를 주고 받을까요? 영어로 확인 해 보시기 바랍니다.. 회화 문장을 영어로 본 후 한글 해석을 읽어 봅니다. 영어 문장에 쓰인 표현 중 자세한 설명과 예시를 통해 쓰임을 더 알아 보겠습니다.
[목차]
영어회화
영어회화 한글 해석
알아 두면 좋은 영어회화 표현 - 단어
알아두면 좋은 영어회화 표현 - 문장
원어민 음성으로 공부
1. English Dialog: "😫 Burning the toast"
Tom: Oops, I guess I left it in for too long. Now it's burnt.
Mom: It happens to the best of us. Don't worry, just make another one.
Tom: I know, but I hate wasting food.
Mom: Then just scrape off the burnt part and eat the rest.
Tom: Really? Do you think that's okay?
Mom: Sure, why not? It's still good toast underneath.
Tom: Okay, I'll try that. Oh! you're right! It still tastes good.
Mom: I told you. See, no need to waste perfectly good toast.
Tom: Thanks. I'll definitely be more careful next time.
Mom: With practice, you'll get better at it soon.
2. 영어회화 한글 해석: 빵이 탔어요
Tom: Oops, I guess I left it in for too long. Now it's burnt.
제가 너무 오래 두고 왔나 봐요. 다 타 버렸어요.
Mom: It happens to the best of us. Don't worry, just make another one.
아무리 뛰어난 사람한테도 일어날 수 있는 일이야. 걱정하지 말고 하나 더 만들어.
Tom: I know, but I hate wasting food.
알아요, 하지만 음식을 낭비하는 건 싫어요.
Mom: Then just scrape off the burnt part and eat the rest.
그럼 탄 부분만 긁어내고 나머지 부분을 먹어.
Tom: Really? Do you think that's okay?
정말요? 그래도 괜찮은 것 같아요?
Mom: Sure, why not?It's still good toast underneath.
그럼, 괜찮아. 긁어 내고 나오는 면은 아직 먹을만할 거야.
Tom: Okay, I'll try that. Oh! you're right! It still tastes good.
아, 그럼 해 볼께요. 오, 정말 엄마 말이 맞네요. 안에는 맛있네요.
Mom: I told you. See, no need to waste perfectly good toast.
그래, 엄마가 뭐라 그랬어. 안에는 멀쩡한 토스트를 버릴 필요는 없다니까.
Tom: Thanks. I'll definitely be more careful next time.
고마워요. 다음에는 좀 더 신중하게 해 볼께요.
Mom: With practice, you'll get better at it soon.
몇 번 하면 좋아질 거야.
3. 알아 두면 좋은 영어 회화 표현 - 단어
▶"Oops"
이 말은 사소한 실수나 미스를 표현할 때 사용되는 말입니다. 이 경우에는 Tom이 빵을 너무 오래 굽게 두어서 태워버린 것을 인정하면서 사용했습니다.
▶"scrape off"
이 표현은 무언가를 긁어내거나 벗겨내는 것을 의미합니다. 이 경우에는 탄 부분을 긁어내라는 의미로 사용되었습니다.
유사한 표현들은 다음과 같습니다.
"Remove": 일반적으로 어떤 것을 없애거나 제거하는 것을 의미합니다. "remove the burnt part"
"Peel off": 주로 무언가를 벗기거나 까는 것을 의미합니다. "peel off the burnt part"
"Trim off": 불필요한 부분을 잘라내는 것을 의미합니다. "trim off the burnt part"
"Brush off": 무언가를 털어내거나 빗어내는 것을 의미합니다. "brush off the burnt part"
4. 알아 두면 좋은 영어 회화 표현 - 문장
▶"It happens to the best of us"
이 표현은 "누구나 실수를 할 수 있다"라는 뜻으로, 다른 사람의 실수를 위로해주기 위해 사용합니다. 여기서는 엄마가 Tom을 위로하기 위해 사용했습니다.
"It happens to the best of us"라는 표현을 사용하는 이유는, "make a mistake"와 같은 직접적인 표현보다 더 동정심을 표현하고 상대방의 실수를 감싸주는 느낌을 주기 때문입니다.
"make a mistake"는 직접적으로 실수를 한 것을 지적하는 표현입니다. 반면에 "It happens to the best of us"는 누구나 실수할 수 있으며, 심지어 가장 뛰어난 사람들조차도 실수를 할 수 있다는 의미를 전달함으로써 상대방의 실수를 덜 부각시키고 위로하는 느낌을 줍니다.
따라서 상황에 따라, 상대방의 기분을 상하게 하지 않고 동정심을 표현하고자 할 때 "It happens to the best of us"와 같은 표현을 사용하는 것이 좋습니다.
▶"Don't worry, just make another one"
"걱정하지 마, 다시 하나 만들어"라는 뜻입니다. 엄마는 Tom이 실수에 대해 너무 걱정하지 않도록 격려하고 있습니다.
▶"I hate wasting food"
Tom이 음식 낭비를 싫어한다는 것을 표현하는 문장입니다. 여기서 "hate"는 강한 싫증을 나타내는 동사입니다.
▶"It's still good toast underneath"
엄마가 탄 부분을 긁어내면 아래쪽은 여전히 맛있는 토스트라는 것을 말하고 있습니다. 여기서 "underneath"는 아래에, 밑에라는 의미입니다. underneath 유사한 단어들은 다음과 같습니다.
"Beneath": '...의 아래에' 또는 '...밑에'라는 의미. "It's still good toast beneath the burnt part."
"Below": '...아래에' 의미. "It's still good toast below the burnt part."
"Under": '...아래에' 의미. "It's still good toast under the burnt part."
▶"I'll definitely be more careful next time"
Tom이 다음 번에는 더 조심하겠다는 것을 약속하는 문장입니다. "definitely"는 확실히, 분명히라는 뜻의 부사입니다.
▶"With practice, you'll get better at it soon"
이 문장은 "연습하면 곧 더 나아질 거야"라는 뜻입니다. 엄마는 Tom이 연습을 통해 빵 굽는 기술을 더 향상시킬 것이라고 믿고 있습니다.
5. 원어민 음성 확인
원어민의 음성이 담긴 영상으로도 공부해 보시기 바랍니다.
😫 Burning the toast(유튜브 쇼츠) 🔵☞ [지금 바로 가기]
Have a good day.
댓글